© nastyatsvetaeva.ru (c) 2004-1017     Web-design @vitadminka

 СВЯЗАТЬСЯ С АНАСТАСИЕЙ 

  • Instagram - White Circle
  • YouTube - White Circle

Электронная почта актрисы Анастасии Цветавой:

nastyatsvetaeva@mail.ru

Киноагент Лена Кондратова:

+7 926 536-43-07

Please reload

Недавние публикации

Сайт inner-beauty.ru

1/4
Please reload

Избранные публикации

Журнал «Mini», январь 2007

Трудности перевода.

Что может быть сложнее и одновременно занимательнее, чем общение? Особенно если дело происходит в другой стране и на чужом для одного из вас языке. Курьезные и вместе с тем чудесные истории недопонимания и неожиданного вопреки всему понимания интересно и рассказывать, и слушать. В чем вы убедитесь на примере наших героев.


Мы с моим молодым человеком отдыхали в Камбодже. Путешествовали по стране вместе с местным гидом — юношей, который учился в Москве в сельскохозяйственном и поэтому неплохо (для камбоджийца) говорил по-русски. Между собой мы называли его «агрономом». Однажды вечером мы сидели большой компанией в гостиничном номере, и кто-то из друзей, перетряхнув все карманы в поисках сигареты, спросил у нашего «агронома»: «Покурить не найдется?» Тот смутился, оглянулся по сторонам и тихо сказал, что здесь это строго запрещено. Мы, смеясь, пообещали не устраивать пожар в номере и выйти подымить на лестницу. Тогда он напрягся еще больше и зашептал, что уж лучше в номере, иначе нас всех посадят в тюрьму, а его наверняка еще и казнят. Мы дружно оценили его чувство юмора и умение рассказывать страшные истории, и тогда «агроном» сжалился и пообещал принести нам покурить. Спустя полчаса он появился на пороге номера с большим мешком, из которого торчали грозди бананов. Приподняв их мы замерли от удивления. Он принес нам полный мешок марихуаны. Неудивительно, что он так боялся попасть в тюрьму.

Please reload

 ПРЕССА